time zone will be applied.
Report this post?

Dear colleagues,
We are writing from the Literature Translation Institute of Korea (LTI Korea). LTI Korea is a public institution under the Ministry of Culture, Sports and Tourism of Korea, dedicated to promoting Korean literature abroad through translation and publication support, education, and international exchange.
We would like to share an exciting opportunity for aspiring translators interested in translating Korean literature, and to kindly request your support in spreading the word.
LTI Korea is currently accepting applications for the 2026 Workshop for Aspiring Translators, an intensive program designed to discover and nurture emerging Korean literary translators in languages not covered by our Translation Academy. This year's program includes Italian, Turkish, and Vietnamese language tracks.
We would be most grateful if you could share this opportunity through your institution's website, newsletter, social media, your own network, or any other relevant channels — and encourage any students or colleagues who may be interested to apply.
When sharing, please be sure to include the official announcement link below, which contains the application forms and full program details:
https://www.ltikorea.or.kr/kr/board/notice/boardView.do?bbsIdx=15775
■ Workshop Overview
- Program: 2026 Workshop for Aspiring Translators
- Organizer: Literature Translation Institute of Korea (LTI Korea)
- Target Languages: Italian, Turkish, Vietnamese
- Eligibility: Aspiring translators with an interest in Korean literature and no prior published Korean literary translations (open to all nationalities, regardless of educational background or country of residence)
- Duration: 13–31 July 2026 (3 weeks total)
· Week 1: Online workshop
· Weeks 2–3: In-person workshop (Seoul, Korea)
- Key Activities: Translation practice sessions, lectures, meeting with Korean authors, cultural field trip
- Support provided: Airfare, accommodation, and meal allowance (for eligible participants)
- Application Deadline: 30 April 2026, 23:59 (KST)
- How to Apply: Email to growth@klti.or.kr
(Subject line format: [26특수언어권] Language/Name)
- Official Announcement: https://www.ltikorea.or.kr/kr/board/notice/boardView.do?bbsIdx=15775
The official announcement (PDF) and promotional poster are attached for your convenience.
Thank you sincerely for your support of Korean literary translation and translator development.
Best regards,
Office of Education Support
Literature Translation Institute of Korea
---
안녕하세요.
한국문학번역원 교육지원팀입니다.
저희 번역원은 문화체육관광부 산하 공공기관으로, 번역출판 지원, 번역교육, 국제 교류를 통해 한국문학의 해외 보급을 담당하고 있습니다.
한국문학번역원에서는 번역아카데미가 개설되지 않은 언어권의 예비번역가를 발굴·양성하고 한국문학 번역의 저변을 확대하기 위해 「특수언어권 초청 번역실습워크숍」을 운영하고 있습니다. 이번 워크숍을 더 많은 예비번역가들께 알릴 수 있도록 홍보 협조를 부탁드리고자 연락드립니다.
2026년 워크숍은 이탈리아어권, 튀르키예어권, 베트남어권 예비번역가를 대상으로 진행됩니다. 번역실습, 특강, 작가와의 만남, 문화기행 등 다양한 프로그램을 통해 참가자의 실질적인 번역 역량 강화를 지원합니다.
모집 공고문과 웹 포스터 이미지를 첨부드리오니, 홈페이지, 뉴스레터, SNS, 개인 네트워크 등 관련 채널을 통해 널리 안내해 주시면 대단히 감사하겠습니다.
홍보 시 아래 공식 모집공고 링크를 꼭 함께 게재해 주시면 감사하겠습니다. 지원 신청서 및 상세 안내가 해당 링크에서 제공됩니다.
https://www.ltikorea.or.kr/kr/board/notice/boardView.do?bbsIdx=15775
■ 워크숍 개요
- 사업명: 2026 특수언어권 초청 번역실습워크숍
- 주관: 한국문학번역원
- 대상 언어권: 이탈리아어권, 튀르키예어권, 베트남어권
- 모집 대상: 해당 언어권에서의 번역 출간 이력이 없는 한국문학 번역에 관심 있는 국내외 예비번역가(국적, 학력, 거주 지역 무관)
- 기간: 2026년 7월 13일(월) ~ 7월 31일(금) (총 3주)
· 1주차: 온라인 워크숍
· 2~3주차: 대면 워크숍 (서울)
- 주요 내용: 번역실습, 특강, 작가와의 만남, 문화기행 등
- 지원 혜택: 항공료·숙박비·식비 등 지원
- 접수 마감: 2026년 4월 30일(목) 23:59 (한국시간 기준)
- 신청 방법: 이메일 접수 (growth@klti.or.kr)
(메일 제목 형식: [26특수언어권] 언어권/이름)
- 모집공고: https://www.ltikorea.or.kr/kr/board/notice/boardView.do?bbsIdx=15775
많은 관심과 협조를 부탁드립니다.
관련하여 궁금하신 사항이 있으시면 언제든지 말씀해 주시기 바랍니다.
감사합니다.
한국문학번역원 교육지원팀 드림