CrossAsia Talks: Vladimir Glomb 17.10.2024

Discipline : Literature & Linguistics
Speaker(s) : Vladimir Glomb
Language : English

time zone will be applied.

Report this post?

Original time zone : 2024-10-17 18:00 Berlin (Europe/Berlin)
My local time zone : 2024-10-17 18:00 ()
posted by Gwendolyn Domning




On 17 October at 6 pm, Prof. Dr Vladimir Glomb (Freie Universität Berlin) will give an online lecture entitled “The Master said (in Korean)…: Vernacular exegesis (ŏnhae) and Confucian classics” will give an insight into his research on Korean translation strategies from Chinese using the Four Books from the State Library’s collection.

The so-called Sasŏ ŏnhae 四書諺解 (Vernacular Exegesis of the Four Books) 1820 edition from the Coreanica collection of the Berlin State Library (shelfmark Libri cor. 12) is a fine example of texts illustrating problems related to language strategies employed by Chosŏn state and literati in rendering texts written in the Classical Chinese into their vernacular versions. The present talk will focus on the purpose, authority, and canonicity of these vernacular versions of the Confucian classics. Through the analysis of materials from the Four Books (Daxue, Lunyu, Mengzi, Zhongyong), we will try to detect the motivations behind the commissioning of these texts, the translation strategies employed, and, above all, the success or failure of their supposed goal to make Classical Chinese texts more accessible to a less educated audience.

The lecture will be held in English. If you have any questions, please contact us: ostasienabt@sbb.spk-berlin.de.

The lecture will be streamed via Webex*. You can take part in the lecture using your browser without having to install a special software. Please click on the respective button “To the lecture” below, follow the link “join via browser” (“über Browser teilnehmen”), and enter your name.

To the lecture

You can find all previously announced lectures here. We will announce further dates in our blog and on X.

 

*Mit Ihrer Teilnahme an der Veranstaltung räumen Sie der Stiftung Preußischer Kulturbesitz und ihren nachgeordneten Einrichtungen kostenlos alle Nutzungsrechte an den Bildern/Videos ein, die während der Veranstaltung von Ihnen angefertigt wurden. Dies schließt auch die kommerzielle Nutzung ein. Diese Einverständniserklärung gilt räumlich und zeitlich unbeschränkt und für die Nutzung in allen Medien, sowohl für analoge als auch für digitale Verwendungen. Sie umfasst auch die Bildbearbeitung sowie die Verwendung der Bilder für Montagen. / By participating, you grant the Stiftung Preußischer Kulturbesitz and its subordinate institutions free of charge all rights of usage of pictures and videos taken of you during this lecture presentation. This declaration of consent is valid in terms of time and space without restrictions and for usage in all media, including analogue and digital usage. It includes image processing and the usage of photos in composite illustrations. German law will apply.


Next     
List     
   0          
--> --> Like 0